မြန်မာစကားပြေဆရာကြီးများ
sayar.com.mm
|
2020-12-03

မြန်မာစကားပြေဆရာကြီးများ


မြန်မာစကားပြေအရေးအသားက ကနဦးမြန်မာစာပေပေါ်ပေါက်လာတည်းက တည်ရှိလာတာဖြစ်ပါတယ်။ မြန်မာစာပေသမိုင်းရဲ့ အစောဆုံးကာလဖြစ်တဲ့ ပုဂံခေတ်မှာ ပေါ်ပေါက်ခဲ့တဲ့ ဇာတ်ကြီးဆယ်ဘွဲ့၊ ပေစာ၊ မင်စာ အရေးအသားတွေဟာလည်း စကားပြေအရေးအသားတွေဖြစ်ပါတယ်။ ဒါကြောင့် မြန်မာစာပေမှာ စကားပြေအရေးအသားက တကယ့်ကို အရေးကြီးတဲ့ အခန်းကဏ္ဍတစ်ခု ဖြစ်ပါတယ်။


ဒါ့ကြောင့်လည်း မြန်မာစာသင်ရိုးစာအုပ်တွေမှာ တတိယတန်းမှစလို့ စကားပြေရေးဟန်ပါတဲ့ စာပိုဒ်တွေနဲ့ မိတ်ဆက်ပေးပြီး အထက်တန်းပညာရေးကိုရောက်လာတဲ့အခါ “မြန်မာစကားပြေ(သင်ရိုး)” ဆိုပြီး သင်ကြားပြသနေတာဖြစ်ပါတယ်။


ပညာရပ်တစ်ခုကို သင်ယူတဲ့အခါ “ သူများကသင်ဆိုလို့ သင်တာထက် ကိုယ်တိုင်က ဘာကြောင့်သင်ရလဲဆိုတာကို နားလည်သဘောပေါက်ပြီးသင်ယူတာက ပို အတတ်မြန်ပါတယ်။ မြန်မာစာကိုပိုမိုစိတ်ဝင်စားစေရန် ရည်ရွယ်ပြီး ကျော်ကြားလှတဲ့ မြန်မာ့စကားပြေဆရာကြီး အချို့နဲ့မိတ်ဆက်ပေးပါရစေ။ မြန်မာ့စကားပြေကို တစ်ခေတ်ဆန်းစေခဲ့တဲ့ “ ခေတ်စမ်းစာပေဆရာကြီးများ” လို့ပြောလည်းမမှားပါဘူး။


(၁) ဦးဖေမောင်တင်
ဆရာကြီး ဦးဖေမောင်တင်က ပထမဆုံး မြန်မာအမျိုးသားရန်ကုန်တက္ကသိုလ် ပါမောက္ခတစ်ဦးပါ။ ဆရာကြီး က ပါဠိပါမောက္ခတစ်ဦးလည်း ဖြစ်သလို မြန်မာစာဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်ဖို့အတွက် အဓိကအားထုတ်ခဲ့တဲ့ ဆရာတစ်ဉီးလည်းဖြစ်ပါတယ်။ ဒါ့အပြင် ပါဠိ-အင်္ဂလိပ်အဘိဓာန် ကို အင်္ဂလိပ်ဘာသာနဲ့ပြုစုခဲ့တဲ့ ဆရာကြိးလည်းဖြစ်ပါတယ်။


(၂) ပညာဝန် ဦးဖိုးကျား
ဆရာကြီး ဦးဖိုးကျား ကိုတော့ အားလုံးရင်းနှီးပြီးသားဖြစ်ကြမှာပါ။ ဆရာကြီးရဲ့ “မင်းကတော်”၊ “ မိတဆိုးရှင်ပြု” အစရှိတဲ့ စကားပြေဝတ္ထုတွေက ကျောင်းသင်ခန်းစာမှာ ထည့်သွင်းဖော်ပြထားတဲ့အပြင် ဆရာကြီးရဲ့ အရေးအသားက တိုတိုနဲ့လိုရင်းရောက်အောင်ရေးသားနိုင်တဲ့အတွက် လူအများနှစ်သက်သဘောကျကြခြင်းဖြစ်ပါတယ်။


(၃) မင်းသုဝဏ်
ဆရာကြီး မင်းသုဝဏ် ကို ပညာရှင်တို့က “ဝမ်းတွင်းစာဆို”လို့ဆိုစမှတ်ပြုကြပါတယ်။ ဒါ့အပြင် ဆရာကြီးကို “ကလေးစာဆို”လို့လည်း ခေါ်ပါတယ်။ ဆရာကြီးရဲ့ ကလေးကဗျာလေးတွေက ဖော်ညွှန်းလိုတဲ့ရသကို ရောက်အောင်ဖော်ဆောင်နိုင်တဲ့အတွက် အခုခေတ်တိုင် ကလေးတွေနှုတ်ဖျားစွဲနေတာဖြစ်ပါတယ်။ “ ဝါဆိုဝါခေါင် ရေတွေကြီးလို့ သပြေသီးမှည့်ကောက်စို့ကွယ်” လို့ အစချီတဲ့ “သပြေသီးကောက်ချိန်” ကဗျာဆို ဘယ်အချိန်ဆိုဆို ပါးစပ်ထဲစွဲနေတဲ့ ကလေးကဗျာတစ်ပုဒ်ပဲဖြစ်ပါတယ်။ ဒါ့အပြင် ဆရာကြီးက ခေတ်စမ်းစာပေကို ဆရာဇော်ဂျီနဲ့အတူတူ အသက်သွင်းခဲ့သူလည်း ဖြစ်ပါတယ်။


(၄) ဇော်ဂျီ
ဆရာဇော်ဂျီ က “သီရိပျံချီဘွဲ့” ရရှိခဲ့တဲ့ မြန်မာစာပါမေက္ခတစ်ဦးဖြစ်ပါတယ်။ ဆရာဇော်ဂျီနှင့် ဆရာမင်းသုဝဏ်တို့ တွဲဖက်ပြီး ခေတ်စမ်းကဗျာ၊ခေတ်စမ်းစာပေများကို ထုတ်ဝေခဲ့ကြပါတယ်။


(၅) တိုကျစိုး
ဆရာတိုက်စိုး ရဲ့ စကားပြေရေးဟန်က တိုပြီးထိမိပြတ်သားပါတယ်။ ဆရာကြီးရဲ့စာတွေကို “တိုက်စိုးစာ တိုနှံ့နှံ့” လို့ ဆိုစမှတ်ပြုရသည်အထိပင် ဖြစ်ပါတယ်။ တက္ကသိုလ်ဝင်တန်း မြန်မာဖတ်စာမှာ ပါတဲ့ “နေဝင်မြင်သည်ဝရွှေပြည်” ရသစာတမ်း မှာဆိုလည်း ဆရာကြီးရဲ့ စကားပြေရေးဟန်က တိုပေမယ့် ပေးချင်တဲ့ရသ ကို အပြည့်အဝရရှိစေတာ တွေ့ရမှာဖြစ်ပါတယ်။



(၆) ရွှေဉဒေါင်း
ဆရာကြီးကတော့ ဘာသာပြန်ဝတ္ထုတွေကို မြန်မာစာပေလောကထဲ ယူဆောင်လာပေးသူတစ်ဉီးလို့ဆိုနိုင်ပါတယ်။ ရှားလော့ဟုမ်းဝတ္ထု ကို “ စုံထောက်ကြီးမောင်စံရှား” အဖြစ်အသက်သွင်းခဲ့ပါတယ်။ ဒါ့အပြင် ဆရာကြီးက ကြီးပွားရေးစာပေတွေကိုလည်းဖန်တီးခဲ့သူတစ်ယောက်ဖြစ်ပါတယ်။


(၇) သော်တာဆွေ
ဆရာကြီး သော်တာဆွေကတော့ စကားပြေရေးဟန်နဲ့ ဟဿမြောက်အဖွဲ့တွေကို ပေါင်းစပ်ရေးသားခဲ့သူတစ်ယောက်ပါ။ ဆရာကြီးရဲ့ စာအရေးအဖွဲ့တွေကို ပရိသတ်ကတစ်ခဲနက်လက်ခံခဲ့ကြပါတယ်။



မြန်မာစကားပြေဆရာကြီးများ


မြန်မာစကားပြေအရေးအသားက ကနဦးမြန်မာစာပေပေါ်ပေါက်လာတည်းက တည်ရှိလာတာဖြစ်ပါတယ်။ မြန်မာစာပေသမိုင်းရဲ့ အစောဆုံးကာလဖြစ်တဲ့ ပုဂံခေတ်မှာ ပေါ်ပေါက်ခဲ့တဲ့ ဇာတ်ကြီးဆယ်ဘွဲ့၊ ပေစာ၊ မင်စာ အရေးအသားတွေဟာလည်း စကားပြေအရေးအသားတွေဖြစ်ပါတယ်။ ဒါကြောင့် မြန်မာစာပေမှာ စကားပြေအရေးအသားက တကယ့်ကို အရေးကြီးတဲ့ အခန်းကဏ္ဍတစ်ခု ဖြစ်ပါတယ်။


ဒါ့ကြောင့်လည်း မြန်မာစာသင်ရိုးစာအုပ်တွေမှာ တတိယတန်းမှစလို့ စကားပြေရေးဟန်ပါတဲ့ စာပိုဒ်တွေနဲ့ မိတ်ဆက်ပေးပြီး အထက်တန်းပညာရေးကိုရောက်လာတဲ့အခါ “မြန်မာစကားပြေ(သင်ရိုး)” ဆိုပြီး သင်ကြားပြသနေတာဖြစ်ပါတယ်။


ပညာရပ်တစ်ခုကို သင်ယူတဲ့အခါ “ သူများကသင်ဆိုလို့ သင်တာထက် ကိုယ်တိုင်က ဘာကြောင့်သင်ရလဲဆိုတာကို နားလည်သဘောပေါက်ပြီးသင်ယူတာက ပို အတတ်မြန်ပါတယ်။ မြန်မာစာကိုပိုမိုစိတ်ဝင်စားစေရန် ရည်ရွယ်ပြီး ကျော်ကြားလှတဲ့ မြန်မာ့စကားပြေဆရာကြီး အချို့နဲ့မိတ်ဆက်ပေးပါရစေ။ မြန်မာ့စကားပြေကို တစ်ခေတ်ဆန်းစေခဲ့တဲ့ “ ခေတ်စမ်းစာပေဆရာကြီးများ” လို့ပြောလည်းမမှားပါဘူး။


(၁) ဦးဖေမောင်တင်
ဆရာကြီး ဦးဖေမောင်တင်က ပထမဆုံး မြန်မာအမျိုးသားရန်ကုန်တက္ကသိုလ် ပါမောက္ခတစ်ဦးပါ။ ဆရာကြီး က ပါဠိပါမောက္ခတစ်ဦးလည်း ဖြစ်သလို မြန်မာစာဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်ဖို့အတွက် အဓိကအားထုတ်ခဲ့တဲ့ ဆရာတစ်ဉီးလည်းဖြစ်ပါတယ်။ ဒါ့အပြင် ပါဠိ-အင်္ဂလိပ်အဘိဓာန် ကို အင်္ဂလိပ်ဘာသာနဲ့ပြုစုခဲ့တဲ့ ဆရာကြိးလည်းဖြစ်ပါတယ်။


(၂) ပညာဝန် ဦးဖိုးကျား
ဆရာကြီး ဦးဖိုးကျား ကိုတော့ အားလုံးရင်းနှီးပြီးသားဖြစ်ကြမှာပါ။ ဆရာကြီးရဲ့ “မင်းကတော်”၊ “ မိတဆိုးရှင်ပြု” အစရှိတဲ့ စကားပြေဝတ္ထုတွေက ကျောင်းသင်ခန်းစာမှာ ထည့်သွင်းဖော်ပြထားတဲ့အပြင် ဆရာကြီးရဲ့ အရေးအသားက တိုတိုနဲ့လိုရင်းရောက်အောင်ရေးသားနိုင်တဲ့အတွက် လူအများနှစ်သက်သဘောကျကြခြင်းဖြစ်ပါတယ်။


(၃) မင်းသုဝဏ်
ဆရာကြီး မင်းသုဝဏ် ကို ပညာရှင်တို့က “ဝမ်းတွင်းစာဆို”လို့ဆိုစမှတ်ပြုကြပါတယ်။ ဒါ့အပြင် ဆရာကြီးကို “ကလေးစာဆို”လို့လည်း ခေါ်ပါတယ်။ ဆရာကြီးရဲ့ ကလေးကဗျာလေးတွေက ဖော်ညွှန်းလိုတဲ့ရသကို ရောက်အောင်ဖော်ဆောင်နိုင်တဲ့အတွက် အခုခေတ်တိုင် ကလေးတွေနှုတ်ဖျားစွဲနေတာဖြစ်ပါတယ်။ “ ဝါဆိုဝါခေါင် ရေတွေကြီးလို့ သပြေသီးမှည့်ကောက်စို့ကွယ်” လို့ အစချီတဲ့ “သပြေသီးကောက်ချိန်” ကဗျာဆို ဘယ်အချိန်ဆိုဆို ပါးစပ်ထဲစွဲနေတဲ့ ကလေးကဗျာတစ်ပုဒ်ပဲဖြစ်ပါတယ်။ ဒါ့အပြင် ဆရာကြီးက ခေတ်စမ်းစာပေကို ဆရာဇော်ဂျီနဲ့အတူတူ အသက်သွင်းခဲ့သူလည်း ဖြစ်ပါတယ်။


(၄) ဇော်ဂျီ
ဆရာဇော်ဂျီ က “သီရိပျံချီဘွဲ့” ရရှိခဲ့တဲ့ မြန်မာစာပါမေက္ခတစ်ဦးဖြစ်ပါတယ်။ ဆရာဇော်ဂျီနှင့် ဆရာမင်းသုဝဏ်တို့ တွဲဖက်ပြီး ခေတ်စမ်းကဗျာ၊ခေတ်စမ်းစာပေများကို ထုတ်ဝေခဲ့ကြပါတယ်။


(၅) တိုက်စိုး
ဆရာတိုက်စိုး ရဲ့ စကားပြေရေးဟန်က တိုပြီးထိမိပြတ်သားပါတယ်။ ဆရာကြီးရဲ့စာတွေကို “တိုက်စိုးစာ တိုနှံ့နှံ့” လို့ ဆိုစမှတ်ပြုရသည်အထိပင် ဖြစ်ပါတယ်။ တက္ကသိုလ်ဝင်တန်း မြန်မာဖတ်စာမှာ ပါတဲ့ “နေဝင်မြင်သည်ဝရွှေပြည်” ရသစာတမ်း မှာဆိုလည်း ဆရာကြီးရဲ့ စကားပြေရေးဟန်က တိုပေမယ့် ပေးချင်တဲ့ရသ ကို အပြည့်အဝရရှိစေတာ တွေ့ရမှာဖြစ်ပါတယ်။



(၆) ရွှေဉဒေါင်း
ဆရာကြီးကတော့ ဘာသာပြန်ဝတ္ထုတွေကို မြန်မာစာပေလောကထဲ ယူဆောင်လာပေးသူတစ်ဉီးလို့ဆိုနိုင်ပါတယ်။ ရှားလော့ဟုမ်းဝတ္ထု ကို “ စုံထောက်ကြီးမောင်စံရှား” အဖြစ်အသက်သွင်းခဲ့ပါတယ်။ ဒါ့အပြင် ဆရာကြီးက ကြီးပွားရေးစာပေတွေကိုလည်းဖန်တီးခဲ့သူတစ်ယောက်ဖြစ်ပါတယ်။


(၇) သော်တာဆွေ
ဆရာကြီး သော်တာဆွေကတော့ စကားပြေရေးဟန်နဲ့ ဟဿမြောက်အဖွဲ့တွေကို ပေါင်းစပ်ရေးသားခဲ့သူတစ်ယောက်ပါ။ ဆရာကြီးရဲ့ စာအရေးအဖွဲ့တွေကို ပရိသတ်ကတစ်ခဲနက်လက်ခံခဲ့ကြပါတယ်။




Some text some message..